Pesquise entre vários professores de Inglês...
tahany
What is the difference between Cool down and Cool off ?
9 de nov de 2012 21:33
Respostas · 4
Sorry, but i still find it confusing . Giving examples would be better.. Thank you
10 de novembro de 2012
The two phrasal verbs have more or less the same meaning. When something `cools down' or `cools off', it becomes cooler than what it was earlier. In other words, the temperature drops a little bit. During summer, when it cools down, things seem a little more pleasant.
Ex- It was well past midnight before it started to cool off/cool down.
The two expressions can be used with people as well. When you say that someone has cooled down/cooled off, what you mean is that he has become less angry.
Ex-There's no point talking to you now. Go to your room and cool off.
10 de novembro de 2012
Cool down can also be something you do after exercising. as in " I usually walk for my cool down. "
10 de novembro de 2012
it depends on the sentence its used in , cool down usually is associated with saying "when someone is angry they need to "clam down". and cool off is used when its hot outside and you go swimming to "refresh your self". So cool down =calm down, cool off= refresh
9 de novembro de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
tahany
Habilidades linguísticas
Árabe, Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
6 votados positivos · 6 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
28 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
