Encontrar um professor
Aula em Grupo
Comunidade
Acessar
Registrar-se
Abra no Aplicativo
我是麦兜
한국의 조리법에 대한 질문 '부치다' & '데치다' &'볶다' & '지지다' '굽다' & '튀기다' '삶다' & '끓이다' 중국어 의미 같아서 어떻게 정확하게 구별할까요?
19 de nov de 2012 07:29
3
0
Respostas · 3
0
'부치다' & '데치다' '볶다' & '지지다' '굽다' & '튀기다' '삶다' & '끓이다' 한자어가 전혀 없는 순수한 한국어입니다. 의미는 한국어 사전을 참고하세요.
19 de novembro de 2012
2
0
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Pergunte Agora
我是麦兜
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Coreano
Idioma de aprendizado
Coreano
SEGUIR
Artigos que Você Pode Gostar Também
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
por
1 votados positivos · 0 Comentários
How to Handle Difficult Conversations at Work
por
1 votados positivos · 0 Comentários
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
42 votados positivos · 27 Comentários
Mais artigos
Fazer download do aplicativo italki
Interaja com falantes nativos de todo o mundo.