Pesquise entre vários professores de Inglês...
Joy
"머하눈 거야.. Can anybody tell me what is this sentence mean. Thks
머하눈 거야
26 de nov de 2012 08:44
Respostas · 3
Let's break the sentences down first.
머하눈 거야(mo ha nun geo ya) - 머(meo) is supposed to be 뭐(mwo). 눈(nun) is supposed to be 는(neun)
It's a very casual way of saying, "What are you doing?".
27 de novembro de 2012
Let's break the sentences down first.
머하눈 거야(mo ha nun geo ya) - 머(meo) is supposed to be 뭐(mwo). 눈(nun) is supposed to be 는(neun)
It's a very casual way of saying, "What are you doing?".
27 de novembro de 2012
Basically this comes from the sentence
"뭐 하는 거야?" Mwo ha nun go ya
Which is an informal way to say "what are you doing?"
its usually in a rude way though and its means like, "hey what the heck are you doing?"
sometimes, i dont know why koreans like to spell mwo like mo... its can be more cute or more mainly. depends
26 de novembro de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Joy
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Coreano, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Coreano, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
