Pesquise entre vários professores de Inglês...
nana
「もしかしてもしかしちゃうの!」ってどういう意味
「もしかしてもしかしちゃうの!」って
「もしかして」だけならわかっているけど
「もしかしちゃう」とはどこが違うんですか。
「もしかしちゃう→もしかしてしまう→もしかする」との変化ですね
だけど、どれも聞いたことありませんが
「もしかして、もしかすると、もしかしたら」聞いたことあるが
「もしかしちゃう」とは違うのですか?
どうか意味を分析してくれませんか
10 de dez de 2012 13:42
Respostas · 1
「もしかして本当にそうなんですか。」という意味です。
「もしかしちゃう」は、nanaさんのお書きになったとおり「もしかしてしまう」の変化形で「もしかする+てしまう」です。
「もしかして」「もしかすると」「もしかしたら」は、通常このままの形で使われ、「もしかする」という動詞として使うことはありませんね。でも、ここでは「信じられないけど本当にそうなる(そうする)」という意味の動詞として使っています。だから、これはスタンダードではない言い方です。若者のカジュアルな言葉です。
11 de dezembro de 2012
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
nana
Habilidades linguísticas
Chinês (Taiwan), Japonês
Idioma de aprendizado
Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 votados positivos · 7 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 votados positivos · 9 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 votados positivos · 2 Comentários
Mais artigos