이에요 / 예요 are used in the English sense of "to be" equal.
물이에요 = It is water.
학교예요 = It's a school.
있어요 is used in the English sense of "to be" (exist) and "to have".
물 있어요 = There is water. I have water.
친구 있어요 = I have friends.
11 de dezembro de 2012
1
1
0
Hello Giulie! Your question is indeed very vague, and this is veeeery basic Korean that many many websites provide wonderful information about. You should check these sources out for a good understanding of this basic grammar.
http://www.talktomeinkorean.com/lessons/l1l5/ --> for more info about "이에요"
http://www.talktomeinkorean.com/lessons/l1l10/ --> for more info about "있어요"
IN A NUTSHELL
====================
이에요 is the polite way to express equivalence. One thing is another, this is used for "Noun is noun" and "Noun is color (noun)" [Thanks for the correction, @Mojave]
e. g. "I am a student." // "The apple is red color."
있어요 is the polite way to express existance in general ("there is...") // placement ("over there is") and possession ("I have got...")
e. g. "There are many ways to read" // "The car is here" // "Do you have money?"
12 de dezembro de 2012
8
0
0
아, 도대체 어디서 부터 설명을 시작해야 할 지 ....어째서 구어체 때문에 헤메는 외국인들이 이리도 많은 지... 모르겠네요.
그냥 무턱대고 답변할 것 같으면,
1. '있다'와 '이다' 의 의미와 그 구별
2. '이다' 의 구어체, '이어요', '이에요' 또는 '에요'
3. '있다'의 구어체, '있어요'
4. 구어체와 문어체.
이와 같은 내용을 또 다시 쭈욱 설명하려니..... 힘드네요.
12 de dezembro de 2012
0
0
0
Can I look some example sentence? It is too vague.
11 de dezembro de 2012
0
0
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!