Marija
What does it mean: Me estás tomando el pelo?
25 de dez de 2012 16:57
Respostas · 7
HI, It means something like: "you are pulling my leg" or "you are making a fool of me"...
25 de dezembro de 2012
Me estas haciendo una broma? En Colombia, es similar a Are you kidding me....
26 de dezembro de 2012
Que te estan tratando de estupido.. osea cuando dices "no me tomes el pelo" Es como decir, no te hagas el vivo, no soy estupida.
26 de dezembro de 2012
'tomar el pelo' es una conjunción, quiere decir que alguien está bromeando o engañando acerca de algo con otra persona.
26 de dezembro de 2012
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!