Pesquise entre vários professores de Inglês...
Hikari
"Concerteza" or "Com certeza"?
31 de dez de 2012 12:45
Respostas · 10
2
There is a linguistic reason for this writing (concerteza), but for now you must write 'com certeza'. Many expressions change meanings along time and, later, sometimes change the way of writing as well. There are many examples. At the moment, ALWAYS prefer 'com certeza'.
31 de dezembro de 2012
1
o correto é "com certeza" abraços
4 de janeiro de 2013
1
O correto é com certeza, está palavra é usada para confirmar algo. Portanto, não existe dúvida acerca do assunto.
2 de janeiro de 2013
1
Com certeza, jamais, nunca escreva concerteza =]
2 de janeiro de 2013
1
com certeza is the correct.
concerteza is wrong.
31 de dezembro de 2012
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Hikari
Habilidades linguísticas
Inglês, Japonês, Português
Idioma de aprendizado
Japonês, Português
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
13 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
