Encontre Inglês Professores
Luiz
Is there a difference between pour off and pour out?
I don't know when to use each of these phrasal verbs properly in a sentence. For example, if I want to say that
'' Water is flowing from a container( or from a tap)'', can I also say:
Water is pouring out from the container, or
Water is pouring off the container ?
Thanks in advance.
13 de jan de 2013 00:13
Respostas · 4
2
If the device or object is meant to contain or control liquid, we say "pour out of"
"The milk is pouring out of the bottle."
"The water poured out of the faucet."
If the object was not meant to hold liquid, especially a flat surface, we say "pour off (of)"
"The milk spilled and poured off the table."
"The rain poured off the roof."
13 de janeiro de 2013
Good question. I had to think about it.
13 de janeiro de 2013
Pouring off isn't a very common phrase, but it makes me think of something like a waterfall or a fountain where water is coming off the top of a surface. Pouring out is much more common, and it makes more sense when something is in a container.
13 de janeiro de 2013
"Water is pouring out from the container."
13 de janeiro de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Luiz
Habilidades linguísticas
Inglês, Português
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

The Power of Storytelling in Business Communication
45 votados positivos · 11 Comentários

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 votados positivos · 6 Comentários

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
63 votados positivos · 23 Comentários
Mais artigos