Encontre Inglês Professores
Melissa
잠시만요 and 잠깐만요
What is the difference between 잠시만요 and 잠깐만요?
17 de jan de 2013 05:57
Respostas · 4
3
Both are interchangeable in most cases, but...
1. "잠깐만요" sounds a bit stronger because of the double consonant 'ㄲ' in '깐".
2. When you say "잠시만요", it indicates you need more time as Nam said above, on the other hand, "잠깐만요" implies "just give me a minute, please" literally.
3. "잠깐만요" is also more often used to get someone's attention in an informal and casual way.
\^o^/
17 de janeiro de 2013
1
잠시만요 = 잠깐만요 ^^
It's the same meaning.
17 de janeiro de 2013
1
잠시(暫時), 짧은 시간
잠깐, 잠간(暫間)이 된소리화 하여 굳어진 말. 매우 짧은 시간.
잠시만 for a while, 잠깐만 for a moment., 거의 같은 의미로 쓰이지만, '잠깐'이 '잠시'보다 더 짧은 시간을 의미합니다.
17 de janeiro de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Melissa
Habilidades linguísticas
Inglês, Japonês, Coreano
Idioma de aprendizado
Japonês, Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

The Power of Storytelling in Business Communication
44 votados positivos · 9 Comentários

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 votados positivos · 6 Comentários

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 votados positivos · 23 Comentários
Mais artigos