Pesquise entre vários professores de Inglês...
Sheryfa
How to translate this Chinese poetry into English? Can anyone tell me how to translate this chinese poetry into english? 去年今日此门中,人面桃花相映红。 人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
22 de jan de 2013 08:37
Respostas · 1
Classical Chinese Poems in English: 崔護: 題都城南莊Cui Hu: At a ... chinesepoemsinenglish.blogspot.com/.../cui-hu-at-homestead-south-of-ca...‎ 2009/3/20 – 1 去年今日此門中 .... 《题都城南庄》 唐·崔护去年今日此门中, ... in order to translate line 1 of the original poem more closely, i've now decided to ...
1 de julho de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!