Pesquise entre vários professores de Inglês...
dora
what is the difference between yearn and desire
what is the difference between yearn and desire
24 de jan de 2013 02:53
Respostas · 3
Both have the same denotation. Wordwise, desire is a bit different as it can be used as a noun while yearn needs to be changed to yearning. The difference is yearning is more of an involuntary thing. When I picture yearning in my head, I imagine a flower reaching for the sun. Desire is more of a choice thing.
24 de janeiro de 2013
you use yearn when you know that something you desire is not possible to get, kinda like wish.
she yearned for his love, but he's gay. :)
24 de janeiro de 2013
If you are using them both as verbs, then they are synonyms. They mean almost the exact same thing. Yearn, I think, is a more descriptive and powerful form of the word, but that's a personal interpretation.
24 de janeiro de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
dora
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
