Pesquise entre vários professores de Inglês...
[Usuário desativado]
Al mismo tiempo/ en el mismo tiempo :) ¿Hay diferencia?
30 de jan de 2013 21:17
Respostas · 6
3
La palabra TIEMPO tiene en español bastantes acepciones y usos, pero referida al caso que define el momento en que ocurren y/o se desarrollan ciertas cosas te diría que hay una pequeña diferencia entre tus dos frases:
"Al mismo tiempo" indica SIMULTÁNEAMENTE.
"En el mismo tiempo", aquí la palabra TIEMPO refiere más a la DURACIÓN de un suceso.
Con un ejemplo quizás lo puedas entender mejor:
"Dos atletas han hecho un recorrido al mismo tiempo"= quiere decir que lo han hecho a la vez, juntos..."
"Dos atletas han hecho un recorrido en el mismo tiempo"= es decir que los dos han hecho el mismo tiempo en ese recorrido, pero NO necesariamente lo han hecho juntos, a la vez
31 de janeiro de 2013
3
Al mismo tiempo - simultáneamente, a la vez. P ej: Estudiar dos idiomas al mismo tiempo.
En el mismo tiempo - Se me ocurren dos posibilidades:
1- Los dos corredores dieron una vuelta en el mismo tiempo (lo hicieron en dos minutos)
2- Quevedo y Góngora vivieron en el mismo tiempo (época histórica)
Todo esto en España, seguramente habrá variaciones en el español de américa.
31 de janeiro de 2013
simultaneously. is doing at the moment
at the same time - is to do the same but later ..
not later do the same .
31 de janeiro de 2013
al mismo tiempo. es hacer en el mismo instante
en el mismo tiempo - es realizar lo mismo pero mas adelante ..
31 de janeiro de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
