Pesquise entre vários professores de Inglês...
Tati
Professor ProfissionalCómo se dice en español "to get into a traffic jam or congestion"
¿Es posible decir "he caido en el atasco"?
¿Cuál es la manera más natural para expresar esta idea?
31 de jan de 2013 05:56
Respostas · 13
1
Estar (o encontrarse) en un atasco.
Ejemplo:
"Estaba en mitad de un atasco y llegué tarde a mi cita con Johnny Depp. El pobre lloraba desconsolado porque creyó que le di plantón".
31 de janeiro de 2013
Me metí en un atasco.
31 de janeiro de 2013
Puedes decir: "me atoré en el tráfico" "quedé varado en el tráfico" " quedé atascado en el tráfico"
En vez de usar "me quedé ó quedé" puedes usar "estoy" todos los puedes usar para expresar tu situación de tiempo presente.
31 de janeiro de 2013
Hola Tati, vivo en Madrid.
Yo usaría cualquiera de estas dos expresiones
- Esta mañana he estado atascado dos horas.
- Este mañana me ha pillado un atasco de dos horas.
Por cierto, esto es verdad, esta mañana he llegado al trabajo tarde por culpa del tráfico :)
1 de fevereiro de 2013
También en Argentina se dice embotellamiento... Saludos
1 de fevereiro de 2013
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Tati
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Russo, Espanhol, Turco
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Espanhol, Turco
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
20 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
