Pesquise entre vários professores de Inglês...
Hannah
what are difference between劳动 &工作 please ,both of them meaning "to work"
1 de fev de 2013 07:45
Respostas · 9
2
when they both means to work
劳动 is more a temporary labour so you can say 今天我在农田劳动 today i work on the farm
工作 is more for you work as a profession like e.g 我在公司工作 i work in a company
2 de fevereiro de 2013
1
劳动 is labour work (blue collar)
工作 means to work (mainly white collar)
1 de fevereiro de 2013
1
劳动 means to labour/labour. 工作-to work/job
1 de fevereiro de 2013
1
“劳动”所指范围大于“工作”
“劳动”所指的是:可以是有回报,也可以是没有回报的劳动。
“工作”所指的是:能产生回报的劳动。
1 de fevereiro de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Hannah
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Persa (Farsi)
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim)
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
