Pesquise entre vários professores de Inglês...
xarmanla
What is the difference in usage between these words? أرغب أريد
2 de fev de 2013 20:43
Respostas · 11
5
أرغب و أريد
Both verbs mean the same " I want "
أرغب >>> Is more formal or Fush'a to use , it may also show that you're well-educated :)
Is more common with أرغب to be conjugated with the preposition " فى "- " ب"
Example " أرغب فى العودة إلى وطنى " أرغب بالعودة "
أريد >>>> Is more common to be conjuagted with different preposition " أن "
Example " أريد أن أتعلم اللغة العربية بشكل أفضل "
2 de fevereiro de 2013
2
أرغب= I like , I would like to.
رغبة = desire
أريد = I want
3 de fevereiro de 2013
1
they mean i want
but when you use them it depend
*أريد = when you like somethings and you can do it or it's near to be like the exemple of azygos
أريد أن أتعلم اللغة العربية بشكل أفضل
*أرغب= only like somethings but we use it when writing and in the discription -formal-
أرغب فى العودة إلى وطنى
3 de fevereiro de 2013
ارغب=I wish
اريد=i want
24 de junho de 2013
Hi man
i want to... ... اريد ان
i desire.... ........أرغب
i would like to..... ..... أود أن
i Hope you Find what you want here
12 de março de 2013
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
xarmanla
Habilidades linguísticas
Árabe, Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Árabe, Chinês (Mandarim)
Artigos que Você Pode Gostar Também

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
16 votados positivos · 0 Comentários

The Curious World of Silent Letters in English
14 votados positivos · 4 Comentários

5 Polite Ways to Say “No” at Work
20 votados positivos · 3 Comentários
Mais artigos