Pesquise entre vários professores de Inglês...
Feng
non capisco "mi sa" Mi sa che tra poco pioverà. Meno male che mi son portato l'ombrello. He knows I ????
5 de fev de 2013 09:36
Respostas · 1
/mi sa/ : frase idiomatica significato: ho l'impressione che, penso che, a mio parere e` probabile che origine: per me la situazione ha il sapore di In contesto NON idiomatico: -- questa carne sa di pollo (ha il sapore di ) oppure -- per me questa carne sa di pollo usiamo questa espressione nella forma idiomatica molto spesso!
5 de fevereiro de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!