Pesquise entre vários professores de Inglês...
Tisha
What expressions do you use the most in chinese and what does it mean?
18 de mai de 2008 13:14
Respostas · 10
1
ASK : ni hao ? (how do you do) - ANSWER : Hen hao (i'm very good)
Wo ce tau ( I know ), Wo ming pai ( I understand ). Xie xie (Thank you).
Hi i can help u with chinese a bit, like common words.
21 de maio de 2008
1
i suppose it would be 我不知道.means i dunno..
and youth like to use 晕(DIZZY)囧(VOID)....
21 de maio de 2008
1
about 5 years before, we always say "吃了吗?" when we meet and it means " have you eaten?". that's because many chinese work so hard that sometime they would forget to eat.
while, now, we use "你好"more.
like Rosamund du said, we don't ask too much about others because something like age and salary are considered to be private now. So we don't care much about oters, including "吃了吗?"。
21 de maio de 2008
Nin Hao means "How do you do ?"
Wo hen hao means "I am fine"
Xie Xie means "Thank You"
Zao shang hao means "Good morning"
Zai jian means "Goodbye"
23 de maio de 2008
In the majority situations is the greetings and the inquiry language and some care language, where for instance goes to? Has eaten meal? Hello! The body? The weather is cold, puts on clothes! the ~~~~~ China is nation of the etiquette, knew mutually the human met generally has been able initiative and opposite party greets
23 de maio de 2008
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Tisha
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Japonês, Coreano
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês, Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
