Pesquise entre vários professores de Inglês...
Megumi@Ibaraki
What is the difference between "il salotto" and "il soggiorno"?
Thanks!
16 de fev de 2013 04:24
Respostas · 1
Come significato inerente la casa mi sembrano sinonimi al 100 %.
Il termine /salotto/ (ma non /soggiorno/) ha anche un uso esteso, come nell'esempio:
-- cominciamo a discutere del caso, silenzio per favore, non siamo qui a fare salotto.
fare salotto : parlare del piu` e del meno, fare conversazione leggera, in genere e` usato in senso critico.
16 de fevereiro de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Megumi@Ibaraki
Habilidades linguísticas
Inglês, Italiano, Japonês
Idioma de aprendizado
Inglês, Italiano
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
6 votados positivos · 0 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
