Pesquise entre vários professores de Inglês...
Smart Vitaly
dirty deeds done dirt cheap
Does the sentense "dirty deeds done dirt cheap" make sense after all? It's a title of a famous song by AC/DC. Thanks in advance.
18 de fev de 2013 09:23
Respostas · 2
1
Yes, it makes sense. It uses alliteration for effect.
18 de fevereiro de 2013
Yes! "Dirty deeds" suggests criminal acts, and "dirt cheap" is an expression meaning very, very cheap (as cheap as dirt). Song aside, it looks like an advertising slogan by a criminal gang.
18 de fevereiro de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Smart Vitaly
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Alemão, Russo, Sueco
Idioma de aprendizado
Inglês, Alemão, Sueco
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
