Pesquise entre vários professores de Inglês...
Yan
what does this sentence mean "you can see where he'd have trouble"in season 1 "Friends"
that's what Ross said to Rachel when Rachel talked with her dad on phone
Rachel: C'mon Daddy, listen to me! It's like, it's like, all of my life, everyone has always told me, 'You're a shoe! You're a shoe, you're a shoe, you're a shoe!'. And today I just stopped and I said, 'What if I don't wanna be a shoe? What if I wanna be a- a purse, y'know? Or a- or a hat! No, I'm not saying I want you to buy me a hat, I'm saying I am a ha- It's a metaphor, Daddy!
Ross: You can see where he'd have trouble.
5 de mar de 2013 08:49
Respostas · 3
2
We say in a sarcastic way: "You could see where he'd have trouble" to mean that someone isn't quite smart enough to negociate all situations in life: where one might have trouble is an area they are unfamiliar with. If you eat in restaurants every day for lunch and dinner, you might have trouble cooking yourself dinner..... If someone knows nothing about anatomy, or science they would have trouble telling you about muscle cell structure.
5 de março de 2013
you can see where he'd have trouble.=你现在知道,他为什么有时这么二儿了。
6 de março de 2013
You can see where he would have trouble in catching your metaphor.
5 de março de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Yan
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
