Pesquise entre vários professores de Inglês...
Tan
Difference between 아무튼 and 아무래도.
Kindly explain. Thanks!
8 de mar de 2013 13:54
Respostas · 3
4
아무튼(어쨌든, 하여튼) : anyway, however, but, though, anyhow
아무래도 (abbreviation of 아무리하여도) anyhow, anyway, eventually
Both expressions are very similar, but there is a just slightly different nuance.
I'll show you some examples
비가 올지도 모르지만 아무튼 나가봐야겠다 It may rain, but anyhow I shall go out.
아무튼 그를 한 시간 더 기다려 봅시다 At any rate, let’s wait for him an-other hour.
아무튼 저 친구는 좋은 사람이다 Altogether he is a very nice fellow.
아무래도 내가 가야겠다 I have no choice but to go. or I have to go whether I like it or not.
아무래도 이건 좀 크다 No matter what you do, it’s a little too big.
성공을 하건 말건 아무래도 좋다 Success or fail-ure makes no difference to me
8 de março de 2013
after looking at the answer.. i think 아무튼=无论如何,反正 and 아무래도=总而言之...
8 de março de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Tan
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (Cantonês), Inglês, Coreano, Malaio
Idioma de aprendizado
Inglês, Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votados positivos · 4 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votados positivos · 2 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 18 Comentários
Mais artigos
