Pesquise entre vários professores de Inglês...
talkie
“打酱油”的英文说法?
问题补充:
Is there a equally humorous expression?10 de mar de 2013 12:26
Respostas · 3
I'm here just for fun.
10 de março de 2013
打酱油 = to buy soy sauce / it's none of my business ("I’m just here to buy some soy sauce")
10 de março de 2013
I don't know if that's what you mean but... 打酱油 = (It's) none of my business.
10 de março de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
talkie
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (Xangai), Inglês, Italiano, Japonês, Coreano
Idioma de aprendizado
Inglês, Italiano, Japonês, Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
