Pesquise entre vários professores de Inglês...
[Usuário desativado]
Is it right to say 'stop making a noise'
I was informed by some teachers that 'stop making noise' is wrong english
22 de mai de 2008 12:43
Respostas · 5
1
It all depends on context:
You can make a noise – either one sound or a lot of sounds together
You can make noises – two or more separate sounds
You can stop making a noise
You can stop making noises
You can make noise – create a clamour
You can stop making noise.
22 de maio de 2008
Perhaps, but it is more likely stated as "Don't make a sound". In the U.S., stop making a noise sounds very awkward. Unless "a noise" as a phrase means "a ruckus", "a fuss", "a big deal" it would be appropriate, but that phrase needs to be commonly understood by the listeners.
24 de maio de 2008
Yes, stop making a noise is correct english. I can't explain why, but english is my mother tongue. I can hear my mother saying it to me when I was child.
23 de maio de 2008
no, it is not right to say "stop making a noise", because the word 'noise' is an uncountable noun, i mean that i hasn't a plural or a sigular form. so the right answer is to say:"stop making noise". good luck
23 de maio de 2008
No. The correct usage is stop making noise.
22 de maio de 2008
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
