Pesquise entre vários professores de Inglês...
Leatteair
「爆眠」は何ですか?
「爆眠」は何ですか?教えてください。
22 de mar de 2013 16:35
Respostas · 4
2
「爆眠」という言葉は使ったことがないですが、「爆睡」はよく使います。爆発的に(あっという間に深く)睡眠する、といったような意味で、俗語です。疲れてぐっすり寝た翌日などに「爆睡した!」と言ったり、体を揺すっても起きない友人などに「爆睡してたよ」などと使います。
23 de março de 2013
それは最高と思います。睡眠問題があるんで、爆睡ができれば、本当にうれしくなります。
ところで、普通に「半日」の意味は、英語で「all day」と言います。
23 de março de 2013
ご説明をどうもありがとうございます。
22 de março de 2013
始めまして、@Leatteair
「爆眠(もしくは爆睡(bakusui))」は一般に、「身体を揺すられても起きないほどの深い眠り」や「長時間の長い眠り」のような意味として使われます。
例:私は昨日爆眠した。(I slept like a log yesterday.)
私は半日の間爆眠していた(I was sleeping like a log between half a day.)
ちなみに、この言葉は辞典に載っていないいわゆる「俗語」なため、覚えても余り使う機会は無いかと思います。
22 de março de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Leatteair
Habilidades linguísticas
Inglês, Alemão, Japonês, Coreano, Polonês
Idioma de aprendizado
Inglês, Alemão, Japonês, Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
8 votados positivos · 0 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
