Pesquise entre vários professores de Inglês...
Wu Ting
How would you explain this sentence?
A janitor swung a mop down the long tile path between the gates, and I took a swallow of my beer and glanced at the fine particles of dust I’d left on the floor in my wake.
“Hey, boss,” I said.
He was older, but not old, and he dragged the mop over to me and folded his arms across the end of the pole.
“I hate to bug you, but would you mind if I ran that mop across the floor there.” I started to get up to take the mop across the streak I’d left on the floor when I saw him look down.
How would you explain this sentence: I started to get up to take the mop across the streak I’d left on the floor? Does it mean he wanted to take the mop which was across the streak or he wanted to take the mop and run the mop across the streak?
Thanks!
26 de mar de 2013 09:56
Respostas · 2
It's very obvious that the author/speaker feels bad that he left footprints on the floor that the janitor had just mopped, so he is asking the janitor if he (the speaker) could borrow the mop and wipe away the marks he had left. So it's your second interpretation.
26 de março de 2013
Your second choice is correct. He wanted to run the mop over the streak.
26 de março de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Wu Ting
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 votados positivos · 3 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 votados positivos · 2 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 18 Comentários
Mais artigos
