Pesquise entre vários professores de Inglês...
xaviera
how do you say this in Nihongo?
"I have no idea what you're talking about"
23 de mai de 2008 14:45
Respostas · 2
1
「あなたが 何の事を 言っているのか わからない」=(anata ga nan-no koto wo itteiru no ka wakaranai)
"anata ga" is often left out, for example when you talk face to face.
When talking with formal or kindly, we use "wakaranai no desu ga..."/"yoku wakari masen..."/etc. instead of "wakaranai".
When you are embarrassed to other person, like Aiko's answer, you may use "sumimasen" before a formal sentence.
( There is else "何の事を言っているのか、見当がつきません"=(nan no koto wo itteiru no ka, kentou ga tsuki masen. )
27 de maio de 2008
"I have no idea what you're talking about." ー ’nani o itteirunoka zenzen wakarimasen.'
You need to be careful when you say this to your Japanese friends. Because Japanese avoid to use direct expressions.
I would say, 'sumimasen, chotto yoku wakaranain desuga...' (sorry, but i don't understand what you said well...)
23 de maio de 2008
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
xaviera
Habilidades linguísticas
Inglês, Filipino (Tagalo), Francês, Japonês
Idioma de aprendizado
Francês, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
14 votados positivos · 0 Comentários

The Curious World of Silent Letters in English
10 votados positivos · 4 Comentários

5 Polite Ways to Say “No” at Work
18 votados positivos · 3 Comentários
Mais artigos