Encontre Inglês Professores
Keira
"小时" 和 "钟头" 有什么差别?
"小时" 和 "钟头" 有什么区别?
29 de mar de 2013 18:46
Respostas · 6
"小时" 和"钟头" is the same.
1小时, 2小时......
但是在"钟头"前面加个单位词,口语上念起来会比较顺喔!
1个钟头, 2个钟头.. ..依此类推
4 de abril de 2013
两者没有具体的区别,不过“钟头”一词,我们广东地区以及港台一带用的比较多
31 de março de 2013
意思差不多,小时更常用。
30 de março de 2013
在台灣,這兩個字用起來其實都沒什麼差別,但小時比較常用
30 de março de 2013
就我所知,由于“钟头”是方言,最好要用“小时”。
29 de março de 2013
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Keira
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Russo
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

The Power of Storytelling in Business Communication
43 votados positivos · 9 Comentários

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 votados positivos · 6 Comentários

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 votados positivos · 23 Comentários
Mais artigos