Pesquise entre vários professores de Inglês...
Saeed Gharaati
Could you explain "Light it up and let's let it blow"?
I was listening to a song by Britney and Will.I.am, when I came across to the sentence above.
Bring the action
Rock and roll
Everybody let's lose control
On the bottom we let it go
Going faster, we ain't going slow-low-low
Hey yo
Hear the beat, now let's hit the floor
Drink it up and then drink some more
Light it up and let's let it blow
Hey yo
Rock it out and rock it now
If you know what we talking bout
Turn it up and burn down the house ha house
Hey yo
Turn it up and go turn it down
30 de mar de 2013 07:11
Respostas · 3
1
First of all, that song is just... the worst. It is the worst song.
Second, they're poetically talking about a bomb of some sort. "Light (the bomb) up and let's let (the bomb) blow". They almost certainly mean it in a non-literal sense; the bomb is their attitude or the dance mood in the club or their new dance move or something.
30 de março de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Saeed Gharaati
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Persa (Farsi)
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 votados positivos · 8 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 votados positivos · 11 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 votados positivos · 4 Comentários
Mais artigos