Pesquise entre vários professores de Inglês...
Mary
How do you say, "anytime, anywhere" in French?
I want to say, 'anytime, anywhere' in this sentence.
"Je les peux regarder (at any time and anywhere)"
I don't know how to translate it though. Would I use the literal translation for both and just put 'et' in between or is there a colloquial translation for it?
Thanks for your help in advance.
XD - Mary.
31 de mar de 2013 16:15
Respostas · 10
1
En français, on mentionne plus souvent le lieu avant le temps. Quelques possibilités:
- Je peux les regarder n'importe où et n'importe quand.
- Je peux les regarder où (je le veux) et quand je le veux.
- Je peux les regarder partout et en tout temps.
31 de março de 2013
1
Colloquially, "n'importe quand et n'importe où". By the way, "les" comes after "peux" in your sentence: "je peux les regarder n'importe quand et n'importe où".
31 de março de 2013
anytime= n'importe quand
anywhere= n'importe où
Je peux les regarder n'importe quand et n'importe où (What does 'les' refer to?)
31 de março de 2013
It's: N'importe quand et/ou N'importe où :))
31 de março de 2013
I think you would say: "Je les peut regarder à tout moment et n'importe où
31 de março de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Mary
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Coreano
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Francês, Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
1 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
0 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
