Encontre Inglês Professores
xtinee
What is the difference between 네가 보고 싶어 & 너를 보고 싶어?
If I remember correctly, does '가' (조사) in 네가 보고 싶어 place emphasis on who you miss/want to see? How can you tell if 네가 보고 싶어 means "I miss you/it's you that I miss" or "you want to see"? I know it probably depends on the context of the conversation, but what happens if you just see it out of context and just by itself? Can Korean native speakers understand which meaning it has in this case?
2 de abr de 2013 13:52
Respostas · 6
2
If you wanna say "I miss you", you have to say "네가 보고 싶어" or "네가 그리워".
And...
Hm...
I've never used "너를 보고 싶어". It means "I want to see you." "See" vs. "Miss" lol.
I know those have same words, "보고 싶다." But this sentence has two meanings.
One is "Miss" another one is "Want to see".
2 de abril de 2013
1
The interrogative sentence of Korean is formed with interrogative sentence ending, "-ㅂ니까, -습니까, -아/어/여/지+요, -니, -나, etc."
You want to see me?
Do you want to see me?
너는 나를 보고 싶니?
너는 내가 보고 싶니?
Do you miss me, too?
너도 내가 그립니? 그립다.
너도 나를 그리워하니? 그립다+하다, 그리워하다
2 de abril de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
xtinee
Habilidades linguísticas
Inglês, Filipino (Tagalo), Coreano
Idioma de aprendizado
Filipino (Tagalo), Coreano
Artigos que Você Pode Gostar Também

The Power of Storytelling in Business Communication
44 votados positivos · 9 Comentários

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 votados positivos · 6 Comentários

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 votados positivos · 23 Comentários
Mais artigos