Pesquise entre vários professores de Inglês...
Anotherworld
The difference between "That's possibly very sweet of you" and "That's very sweet of you"
What is the difference between "That's possibly very sweet of you" and "That's very sweet of you"
I don't know exactly the difference.
Please help me understand : )
Thanks!
2 de abr de 2013 17:41
Respostas · 7
3
'That's very sweet of you' implies that you're being genuinely sweet towards someone, and they're expressing gratitude. The use of 'possibly' implies uncertainty - perhaps they are unsure what your motivation or true feelings are. It 'could' be very sweet of you. :)
2 de abril de 2013
1
I am hard pressed to find a situation in real life where you would naturally say "that is *possibly* very sweet of you." It negates the entire purpose of saying the sentence, which is to thank someone for being nice to you. If you say "that's possibly very sweet of you," you're actually saying "I'm not sure... it could be that you're being sweet to me, or it could that you're really not being sweet to me." Unless, of course, you're being sarcastic and saying the opposite of what you mean.
2 de abril de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Anotherworld
Habilidades linguísticas
Inglês, Coreano
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
