Pesquise entre vários professores de Inglês...
CocoPop
лишнего пизданул
Please explain the following dialog to me - especially the last line. AND PLEASE don't give me a ball-winder about how пиздануть is a bad word, etc. - I get that :)
А: Выходи ха меня замуж.
Б: Хорошо! Согласна!
... Ну, ты больше ничего мне не скажешь, дорогой?
А: Да я и так уже, кажется, лишнего пизданул.
10 de abr de 2013 02:52
Respostas · 23
5
- Merry me!
- OK. I'm agree!
...would you say something else?
- Well, I've already said some extra...
10 de abril de 2013
2
можно заменить на:
А: Да я и так уже, кажется, лишнего ляпнул.
10 de abril de 2013
1
Смысл последней строчки - "сказал не подумав, теперь жалею". Синонимы для употребления в приличном обществе - "ляпнул", "наговорил".
17 de abril de 2013
'пиздеть' в зависимости от контекста может быть либо 'говорить' либо 'врать'... в данном случае пиздануть = сказануть
18 de abril de 2013
One thing to add though. Don't forget not to use this word.
11 de abril de 2013
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
CocoPop
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Alemão, Russo, Espanhol
Idioma de aprendizado
Russo
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 votados positivos · 7 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 votados positivos · 9 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 votados positivos · 2 Comentários
Mais artigos