Pesquise entre vários professores de Inglês...
Mojave
내게로 와요 내게로 와요 = come to me (a song lyric) It seems to be doubling up on the directional particles. 나 + 에게 + 로 와요 or 내 + 에게 + 로 와요 에게 means "to" 로 means "in the direction of" in this case (though I know it has other meanings) So is this done to fit the music or does the doubling up of the particles give a clearer meaning?
13 de abr de 2013 00:37
Respostas · 5
1
So is this done to fit the music <- You understand correctly. 나에게 와요. 내게 와요.
13 de abril de 2013
you might be looking at a misspelling of 내계 which means "inner world" which is a hanja itself.
13 de abril de 2013
Auxiliary particles and special particle can be joined one another in order to clear the meaning or to give a force to the meaning. for examples, 에-는, 에게-서, 에게-로, 에게-까지, 에게-만, 에게-도, etc....
13 de abril de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!