Pesquise entre vários professores de Inglês...
Dr Sancho
"abrir" vs "estimular" re: el apetito
A que no e vivido en un pais hispanoparlante por mas de diez anos, no se cual de las dos palabras se encuentra más en este contexto: "Se le ha abierto/estimulado el apetito".
27 de mai de 2008 13:09
Respostas · 3
2
Ambas son correctas, pero la frase abrir el apetito es más común (al menos en Puerto Rico). La frase estimular el apetito es más apropiada en un contexto médico -Por ejemplo: "la estimulación del apetito es una de las funciones de las glándulas..."-.
28 de maio de 2008
1
ambos pueden ser utilizados, pero abrir el apetito tiene un uso mas apropriado cuando se toca a comer algo antes de la comida principal. Estimular el apetito es mas apropriado cuando se habla de tomar algun medicamento o suplemento para hacer el estimulo del apetito.
27 de maio de 2008
Abrir el apetito suena bien, creo que estimular suena un poco rebuscada.
Saludos!
28 de maio de 2008
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Dr Sancho
Habilidades linguísticas
Holandês, Inglês, Russo, Sérvio, Espanhol
Idioma de aprendizado
Russo, Sérvio
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
