Pesquise entre vários professores de Inglês...
kei
Greeting in Arabic
Does "اهلا بك " express heartily greeting?How do you say in Arabic when you welcome someone whom you have waited for?
28 de abr de 2013 14:59
Respostas · 6
3
You can either say أهلا و سهلا
or مرحبا
and adding يا to each of them sounds more warm and used usually with people u know ( someone you have been waiting for ) because without يا is very formal and rarely used with people u know
يا مرحبا
يا اهلا و سهلا
2 de maio de 2013
2
No ,"اهلا بك " Does not express heartily greeting. it is very formal.
you can say يا أهلا وسهلا
this يا gives it that "heartily".
29 de abril de 2013
2
Hello / hi = مرحباً / السلام عليكم
welcome = أهلاً وسهلاُ / أهلاً بك / أهلاً
28 de abril de 2013
you can say أهلاً وسهلاُ
29 de abril de 2013
you can express it in many situation:
أهلاً بك
-to welcome someone.
-also mean hello, hi
when some one say (hi, welcome you) they 'll say
أهلاً وسهلاُ / أهلاً بك / أهلاً
29 de abril de 2013
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
kei
Habilidades linguísticas
Árabe, Japonês
Idioma de aprendizado
Árabe
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
