kei
Greeting in Arabic Does "اهلا بك " express heartily greeting?How do you say in Arabic when you welcome someone whom you have waited for?
28 de abr de 2013 14:59
Respostas · 6
3
You can either say أهلا و سهلا or مرحبا and adding يا to each of them sounds more warm and used usually with people u know ( someone you have been waiting for ) because without يا is very formal and rarely used with people u know يا مرحبا يا اهلا و سهلا
2 de maio de 2013
2
No ,"اهلا بك " Does not express heartily greeting. it is very formal. you can say يا أهلا وسهلا this يا gives it that "heartily".
29 de abril de 2013
2
Hello / hi = مرحباً / السلام عليكم welcome = أهلاً وسهلاُ / أهلاً بك / أهلاً
28 de abril de 2013
you can say أهلاً وسهلاُ
29 de abril de 2013
you can express it in many situation: أهلاً بك -to welcome someone. -also mean hello, hi when some one say (hi, welcome you) they 'll say أهلاً وسهلاُ / أهلاً بك / أهلاً
29 de abril de 2013
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!