Pesquise entre vários professores de Inglês...
[Usuário desativado]
About this line '每一个我都属于你'- Does每一个我都 mean 'all of me'?
About this line '每一个我都属于你'- If I read it literally it says Every one of me. This doesn't really make sense. So, I am thinking maybe 每一个我都 means 'all of me'?
30 de abr de 2013 10:48
Respostas · 5
there is nothing wrong about grammar but we need to know more to get what it meant.
I think it means "there are many kinds of me for example, me with a happy mood, me with a bad mood, me with a hard-working time, me with a lazy time. every kind of me/all of me belongs to u----每一个我都属于你"
30 de abril de 2013
Yes, you are right. It means "all of me".
中文是真的可以這樣說,但是若有更完整的上下文,可以更了解它的意思。
30 de abril de 2013
This might be only a part of the sentence. I guess.
30 de abril de 2013
it means "every part of me"
30 de abril de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
