maho
¿Por qué se usa subjuntivo en la frase "Le llamó la atención que todos hablaran a la vez."? Hola: Hoy he encontrado la frase "Le llamó la atención que todos hablaran a la vez.". Creo que la forma "hablaran" es la tercera persona del plural del subjuntivo imperfecto del verbo "hablar". ¿Por qué se usa el subjuntivo? He visto el subjuntivo en frases como "Le asombró que todos hablaran a la vez." pero entiendo "le llamó la atención que" más como "Él notó que" o "Él se dio cuenta que". ¿Hay que también usar el subjuntivo con frases similares como "Él notó que todos hablaran a la vez."? Saludos Martin
1 de mai de 2013 11:39
Respostas · 12
1
Entiendo el subjuntivo como dice lauraktze, deseo intimo subjetivo (subjective) Es díficil de explicar de forma gramatical. Ejemplo: Adoro que hables tan bien de mí. (presente indicativo- presente de subjuntivo) Llamar la atención en el ejemplo que pones, lo entiendo más como "Se sorprendió", como que no esparaba que todos hablasen a la vez. Le llamó (pretérito perfecto simple, pasado) la atención que todos hablaran o hablasen (subjuntivo también en pasado). Está contando algo en estilo indirecto pasado. Entiendo que el uso gramaticalde notó también es correcto en el ejemplo que pones.
1 de maio de 2013
1
Tambien, yo no soy un hablante nativo, pero creo que el uso del subjuntivo del pasado aqui es para expresar una intencion intimada que la gente hablen uno a uno y no todos a la misma vez. Como probable ya sabe Ud., otro uso del subjuntivo es expresar un orden. Como entiendo, el subjuntivo pasado puede ser usado hacer el orden mas suave que el subjuntivo del presente. Pero, admitio casi nunca he usado el subjuntive pasado. ;)
1 de maio de 2013
Se denota el subjuntivo porque es un deseo intimo. el asombro está relacionado con un sentimiento frente a la situación vivida. El verbo hablaran, esta bien escrito en plural, porque el que se asombró no es el que estaba hablando sino que fueron varias personas las que estaban hablando a la vez. El subjuntivo también hace referencia a cuando el verbo que expresa el punto de vista del hablante sobre el cumplimiento de la acción cuando ésta es eventual, incierta o irrealizable.
1 de maio de 2013
Nos llamó la atención que todos tuvieran mucho dinero = Nos impresionó que todos tuvieran dinero (hincapié en la reacción) Nos llamó la atención que todos tenían mucho dinero = Nos impresionó comprobar que todos tenían dinero (hincapié en el hecho comprobado) En estos casos las diferencias entre el indicativo y el subjuntivo pueden ser muy sutiles, pero conviene recordar que la locución verbal "llamar la atención" se usa con varios significados, aunque estén próximos. Cuando se hace hincapié en el hecho factual (o informativo, como bien explicaste) y visto de un modo objetivo e impersonal, se tiende a usar el indicativo; cuando se "subraya" la sorpresa que causa (reacción emocional) lo que se indica en la subordinada, o nos centramos en cómo nos afecta, se tiende a poner en subjuntivo. http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=395172&langid=21 PD.: He notado que + indicativo No he notado que + subjuntivo
25 de maio de 2013
Uhm, yo soy nativa y no te sabría dar una respuesta desde el lado de la gramática... Sólo puedo decirte que sí, está bien dicho con el subjuntivo, aunque no pueda decirte exactamente por qué. Igual, en ese caso "le llamó la atención" se refiere a que algo hizo que prestara atención a eso en particular, probablemente algo fuera de lo común (es como decir "caught my attention" aunque no se si eso está bien dicho en inglés!) Espero haber sido de algo de ayuda!
1 de maio de 2013
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!