Pesquise entre vários professores de Inglês...
Mahmoud Yacoub
¡Hola a todos! ¿Alguien me puede despejar la duda entre ¨ser muerto¨ y ¨estar muerto¨?
7 de mai de 2013 16:17
Respostas · 8
4
Hola!!
Ser muerto no se utiliza apenas, no conozco ninguna situación para decir Soy un muerto or Eres un muerto (except from Zombies talks maybe)
Es más habitual estar muerto, Tú estás muerto (en sentido figurado), cuando tienes miedo de algo (Estás muerto de miedo), y también es muy común Estoy muerto de frío (cuando tienes mucho frío).
Espero que te ayude.
Saludos.
7 de maio de 2013
"Ser" indica una condición que nunca cambia. Por ejemplo: Soy Española.
"Estar" es para un estado no-permanente. Por ejemplo: Estoy llorando.
http://youtu.be/8qnAafUuhC4
2 de junho de 2013
En México -ser muerto- es una expresión no utilizada, lo correcto es -Estar muerto-. :)
15 de maio de 2013
No me caben las gracias. :)
8 de maio de 2013
Mahmoud, en España no decimos nunca "ser muerto", solo utilizamos "estar muerto" . Mira esto que te va a ayudar http://babelnet.sbg.ac.at/carlitos/ayuda/ser-estar.htm
8 de maio de 2013
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Mahmoud Yacoub
Habilidades linguísticas
Árabe, Inglês, Francês, Eslovaco, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês, Eslovaco, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
