Pesquise entre vários professores de Inglês...
Jody
does “marooned” mean "trapped" or "dark brownish-red"here?
Parkland's grounds had begun to resemble an automobile graveyard. Marooned cars were strewn along its driveways and lawns, some with motors running, most with at least one door open, all of them parked at random angles. Inside, the emergency area had been overwhelmed.
16 de mai de 2013 12:51
Respostas · 1
In this case, the author is using the word "marooned" as in "abandoned." The color "maroon" is not a verb, so we can't change it to "marooned" and still have it referencing a color.
Also, the context of the word gives us hints about the definition of this word. The writer uses phrases like "automobile graveyard" and describes the setting as very chaotic and disorganized. In this context, "abandoned" seems to fit very well.
Hope this helps!
16 de maio de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Jody
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
