Pesquise entre vários professores de Inglês...
Maz
What do the small marks next to traditional chinese characters mean?
I bought an old children's book from a book sale which I think is written in traditional Chinese (I recognise some of the characters and it says it was distributed in Taiwan). However there are small marks next to most of the characters which I have not encountered before. What do these mean? Thanks!
18 de mai de 2013 10:16
Respostas · 10
That is Bopomofo, we call them Zhuyin fuhao. We don't use pinyin in Taiwan. Here is a link to Wikipedia, you can have a look.
https://en.wikipedia.org/wiki/Bopomofo
18 de maio de 2013
oh, i mean is NOT used...
18 de maio de 2013
yeah, it's bopomofo, kinda like pinyin, but it is used in mainland, but still can be found in the normal dictionary
18 de maio de 2013
Hi, Maz
As I know, these marks are Pinyins used in Taiwan.
It has been stopped in mainland China for a long period of time, just like the traditional chinese.
18 de maio de 2013
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Maz
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim)
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 votados positivos · 7 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 votados positivos · 30 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
