Pesquise entre vários professores de Inglês...
Mohammadreza
Which one is correct?
The (ending/end) of the film was so predictable.
19 de mai de 2013 07:07
Respostas · 5
1
Either is OK. Ending is more specific and is used to describe the end of a story. You would say "end of the road" but never "ending of the road." But either is one is OK for books, movies, etc
19 de maio de 2013
1
The appropriate word used is "climax" of the film.
if u want any one from ending /end i would say as end rather than ending
19 de maio de 2013
The ending of the film would be the last part. The end of the film would be when you get up and leave.
19 de maio de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Mohammadreza
Habilidades linguísticas
Inglês, Persa (Farsi), Espanhol, Turco
Idioma de aprendizado
Inglês, Espanhol, Turco
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
41 votados positivos · 16 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 votados positivos · 2 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 votados positivos · 4 Comentários
Mais artigos
