Pesquise entre vários professores de Inglês...
Edward_Hua
y-a-il des substitut familier pour l'expression "essayer de"
Comme en anglais, "have a stab at" et "have a shot at" ont le même sens de "try to do sth". (But they are more colloquial.)
19 de mai de 2013 14:24
Respostas · 2
You can say "tenter quelque chose", "s'efforcer de faire quelque chose," but I can't see anything else...
19 de maio de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Edward_Hua
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Português, Espanhol
Idioma de aprendizado
Francês, Português, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 votados positivos · 7 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 votados positivos · 30 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
