Pesquise entre vários professores de Inglês...
Andrey
Tutor da Comunidadeto be fond of smbd or smth
Please tell me, when do we use it? Can we use it instead of I love it, I like it?
I am fond of playing football.
I like playing football.
I love you. I am fond of you. ( For example)
Thank you in advance
20 de mai de 2013 19:18
Respostas · 1
2
Being fond of something or somebody, means that you like it or them. It is less than love. If you say, "I am fond of playing football", it is very similar to saying, "I like playing football." Fondness sometimes suggests a stronger feeling than like, but not as strong as love.
Your wife would not be happy if you said, "I am fond of you." She wants to hear, "I love you." By inference, saying, "I am fond of you", means "I don't love you, but I like you a lot."
20 de maio de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Andrey
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Russo, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
2 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
0 votados positivos · 0 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
