Pesquise entre vários professores de Inglês...
Xismy19996
Corrige estas oraciones To be or not to be is the question. Ser o no ser, esa el la pregunta. Paul is my brother. Paulo es mi hermano. You have no idea what happened. No tienes idea que paso. I am sad to learn that my uncle passed away. Estoy triste de aprender que mi tio esta muerto. I don't like this. No me gusta esta. I don't like this at all. No me gusta en absoluto. No more interruptions. No más interrupciones.
22 de mai de 2013 19:49
Respostas · 3
Ser o no ser, esa es la cuestión. (Sería, esa es la pregunta, pero en este contexto es cuestión) Pablo es mi hermano. (Paul es Pablo) No tienes idea de lo que pasó. Me entristece saber que mi tío esta muerto. No me gusta esto/esta. (Depende del objeto, si es masculino o femenino) Las otras 2 estan bien.
23 de maio de 2013
Añado mis correcciones: Paul is my brother. Paulo es mi hermano. Pablo es mi hermano. (Generalmente los nombres no se traducen, pero si lo quieres traducir, Paul=Pablo) You have no idea what happened. No tienes idea que paso. No tienes idea de qué pasó (en este caso el pronombre va acentuado) El resto de lo que puso Daniela es correcto.
23 de maio de 2013
Ser o no ser, esa la cuestión. Paulo es mi hermano. Tu no tienes idea de que pasó. Me entristece saber que mi tío falleció. No me gusta esto. No me gusta en absoluto. No más interrupciones.
22 de maio de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!