Pesquise entre vários professores de Inglês...
Roland Zohrabyan
"burning lamps of gas" - What does this mean?
context - I realized that burning lumps of gas were falling around.
25 de mai de 2013 16:55
Respostas · 5
lamps = A source of light recently replaced by electric light. Runs of flames.
To burn something is to set it alight. '-ing' changes a verb to an adjective. "The lamp is burning" is a full sentence, but to use the 'lamp' as the subject, you can say "the lamp that is burning" or just "the burning lamp".
Gas is basically the same 'type of stuff' that air is.
Lamp of gas = A lamp that runs off of gas. Ordinarily, it's just called a 'gas lamp'.
Therefore, 'burning lamps of gas' = 'gas lamps which are burning'
25 de maio de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Roland Zohrabyan
Habilidades linguísticas
Armênio, Inglês, Alemão, Russo
Idioma de aprendizado
Inglês, Alemão, Russo
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 votados positivos · 7 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 votados positivos · 30 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
