Pesquise entre vários professores de Inglês...
noah
What does this "搞什么东东?" mean?
What does these mean?
"搞什么东东?"
"搞什么?"
"Ni men gao shen me gui?"
29 de mai de 2013 14:26
Respostas · 5
similar to (what the hell or what the hell is going on)
31 de maio de 2013
It is similar to "what are you doing," but it is often used among close friends/buddies. Probably it is not something want to say it to your teachers, parents, and bosses under most circumstances.
29 de maio de 2013
what are u doing ? 的 意思 搞什么东东/东西/鬼 ? 东东=东西= things 搞什么鬼?有一点疑问 是不是你在做坏事
29 de maio de 2013
类似于What the heck的意思
29 de maio de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
noah
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim)
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
