Pesquise entre vários professores de Inglês...
calmness
What does the difference between "you got me " and "you got me good"?
I saw a reality show named "undercover Boss".
In this show I met these two phrase many times,but just can't got it.
What does the difference between "you got me good" and "you got me good"?
or the meaning is the same,means "you lied to me","you cheated me".
I want to figure it out.Thanks in advance.
6 de jun de 2013 12:16
Respostas · 2
2
They pretty much mean the same things, the "good" just used for emphasis similar to saying "you really got me". It usually is used to say "you tricked me", for example if somebody is playing a practical joke on you. "You got me" can also be used to mean "you caught me" as in a lie for example.
6 de junho de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
calmness
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês, Coreano
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 13 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
