Brainer
Is there any difference between using "get up courage" and "muster up the courage"? Examples: I could barely get up courage to talk to him. I could barely muster up the courage to talk to her.
8 de jun de 2013 02:21
Respostas · 1
2
They mean the same thing, although (1) you're missing an article - it should be "get up *the* courage", and (2) "mustering up the courage to do X" is more elegant and formal than "getting up the courage to do X."
8 de junho de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!