Pesquise entre vários professores de Inglês...
Tatiana K.
Oi! Posso perguntar sobre um livro "Qual é o nome de tradutor?" ou só "Quem traduziu esse livro?"?
8 de jun de 2013 14:37
Respostas · 8
2
"Quem traduziu este livro?" soa mais natural.
Mas você também pode perguntar "qual é o nome do(a) tradutor(a)?"
8 de junho de 2013
2
Ambas podem ser usadas, mas a segunda opção é melhor.
8 de junho de 2013
Não! Você não pode dizer: Qual é o nome de tradutor? O correto é: Qual o nome dO tradutor?
30 de janeiro de 2015
tanto faz.
12 de julho de 2013
Tanto faz. Você pode usar a que achar melhor já que ambas tem o mesmo sentido.
30 de junho de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Tatiana K.
Habilidades linguísticas
Bengali, Catalão, Inglês, Grego, Português, Romeno, Russo, Espanhol
Idioma de aprendizado
Bengali, Catalão, Grego, Português, Romeno, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 votados positivos · 7 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 votados positivos · 30 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
