Pesquise entre vários professores de Inglês...
cecilia
there is no point in doing sth or to do sth?
hi, is someone knows the difference between There is no point to do something and There is no point in doing something?
11 de jun de 2013 15:50
Respostas · 2
1
We never say "there is no point to do..."; it's "there is no point to doing..."
Usually, "there's no point to" is followed by a noun, and less occasionally a gerund. The meaning is "there's no reason for X".
"There's no point in doing..." means nothing productive will come of the action.
11 de junho de 2013
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
cecilia
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (outro), Inglês, Italiano, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Italiano, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 votados positivos · 3 Comentários

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 votados positivos · 29 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
